"Kiss the Son"??? Is there A Real "Son" in Psalms 2?
The verse Psalms 2:12 is a
significant item in the portfolio of Christian apologists and
missionaries. The rendition of the
Hebrew phrase
(nashqu
var), which means do homage in purity,
as Kiss the Son by Christian translators is designed to line up this
psalm by King David with Christian theology and messianic paradigm.
The analysis presented in this essay will
demonstrate how this so-called "proof text" has been fashioned
with a manipulation of Hebrew text from the Hebrew Bible that aims to
"retrofit" Christianity into it.
When the Psalm is read in the Hebrew text, or in an accurate translation
thereof, the true and entirely different perspective unfolds.
Side-by-side renditions of Psalms 2 are displayed in
Table II-1. The King James Version (KJV)
rendition also shows references to key passages in the New Testament, where the
respective portions of this psalm are cross-referenced. [The references are found in the New American
Standard Bible (NASB), but the corresponding passages, quoted below the table,
are taken from the KJV.]
Table
II-1 Psalms 2
|
vs. |
King James Version Translation |
Jewish Translation from the Hebrew |
Hebrew Text |
|
|
Psalms 2 |
|
|||
|
1 |
Why
do the heathen rage, and the people imagine a vain thing?(1) |
Why
are nations in uproar; and [why are] kingdoms saying vain things? |
|
|
|
2 |
The
kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together,
against the LORD, and against his anointed, saying,(2) |
Kings
of a land stand up, and nobles take counsel together against the L-rd, and
against His anointed [saying]: |
|
|
|
3 |
Let us break their bands
asunder, and cast away their cords from us. |
"Let us break their
bands and cast off their cords from us." |
|
|
|
4 |
He that sitteth
in the heavens shall laugh: the LORD shall have them in derision. |
He who dwells in heaven
shall laugh; the L-rd shall mock them. |
|
|
|
5 |
Then shall he speak unto
them in his wrath, and vex them in his sore displeasure. |
Then He shall speak to them
in His anger, and terrify them with His wrath [saying]: |
|
|
|
6 |
Yet have I set my king upon
my holy hill of Zion. |
"But I have enthroned
My king upon |
|
|
|
7 |
I will declare the decree:
the LORD hath said unto me, Thou art my Son; this day have
I begotten thee.(3) |
I will tell of the decree;
The L-rd said to me, "You are My son; this day have
I begotten you." |
|
|
|
8 |
Ask of me, and I shall give
thee the heathen for thine inheritance, and the
uttermost parts of the earth for thy possession.(4) |
"Ask of Me, and I
shall make nations your inheritance; and the ends of the earth [I shall make]
your possession." |
|
|
|
9 |
Thou shalt
break them with a rod of iron; thou shalt dash them
in pieces like a potter's vessel.(5) |
"You shall break them
with an iron rod; like a potters vessel you shall shatter them." |
|
|
|
10 |
Be wise now therefore, O ye
kings: be instructed, ye judges of the earth. |
And now, [you] kings, be
wise; be chastised, [you] judges of the earth. |
|
|
|
11 |
Serve the LORD with fear,
and rejoice with trembling. |
Serve the L-rd with fear,
and rejoice with trembling. |
|
|
|
12 |
Kiss the Son, lest he be angry, and ye perish from the way, when
his wrath is kindled but a little. Blessed are all they that put their trust
in him. |
Do homage in purity, lest He become scornful and you perish in the way,
for in a flash His anger will kindle; happy are all who take refuge in Him. |
|
|
1. Acts
rage, and the
people imagine vain things?
2. Acts
against the
Lord, and against his Christ.
3. Acts
up Jesus
again; as it is also written in the second psalm, Thou art my
Son, this day
have I begotten thee.
Hebrews 1:5(KJV) - For unto which of
the angels said he at any time, Thou art my Son,
this day
have I begotten thee? And again, I will be to him a Father, and
he shall be
to me a Son?
Hebrews 5:5(KJV) - So also Christ
glorified not himself to be made an high priest; but he
that said
unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
4. Revelation
him
will I give power over the nations:
5. Revelation
shall
they be broken to shivers: even as I received of my Father.
Revelation 12:5(KJV) - And she
brought forth a man child, who was to rule all nations with
a rod
of iron: and her child was caught up unto God, and to his
throne.
Revelation
smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he
treadeth the winepress of the fierceness and wrath of
Almighty
God.
Excepting two revisions from the Hebrew, one obvious
and the other subtle, the two translations are reasonably consistent. The obvious revision occurs at Psalms 2:12,
where the two translations disagree on the opening phrase, and where the
Christian rendition imputes a heavy dose of Christology into the context of
King David's words. The subtle change is
at Psalms 2:7, where the KJV translators have replaced the term "son"
with "Son", an action that enhances the Christological appeal
of this psalm ("Son" is also used as part of the revision in
Psalms 2:12). In addition, tenses of
some verbs were changed, but these do not have a serious impact the
context.
A.
The Christian Perspective
The Christian view of this psalm is based on the
claim that David and his kingdom are "types" that foreshadow Jesus
and his kingdom, and that the prophecies related to the "first
coming" of Jesus refer to David as Jesus' ancestor. The rendition, in most Christian Bibles, of
the opening phrase at Psalms 2:12 establishes a link to the declaration in
Psalms 2:6-8 regarding who this "Son" is.
Verses 1, 2, 7, 8, and 9 of Psalms 2 are
cross-referenced with passages in the New Testament as shown under Table
II-1. These passages in the New
Testament identify Jesus as the subject in the corresponding verses being
"quoted" from Psalms 2.
Curiously, the New Testament is silent on the opening phrase of Psalms
2:12. This may very well be due to the
fact that, in the form it was known to them, the authors of the New Testament
did not consider this part of Psalms 2:12 to have any Christological
value. Yet, excepting the ancient
translations, most Christian translations render the opening phrase of Psalms
2:12 as Kiss the Son, an overt attempt to link Jesus into this verse as
well.
Standard Christian sources, such as the commentaries
by Matthew Henry and Jamieson, Fausset, & Brown,
provide more detailed verse-by-verse Christian interpretations of Psalms 2,
which are beyond the scope of this essay.
B. The Jewish
Perspective
King David, the author of
Psalms 2, is saying here that, no matter how powerful the force, nothing can
thwart G-d's will. The Jewish Sages, both ancient and modern, do
not agree on whether the subject of this psalm is the Messiah or a former king
and, if a former king, they disagree on the identity of this king. The great Sage RASHI (Rabbi Shlomo Ben
Yitzchak [1040-1105 C.E.]) comments:
"Our Rabbis expound it as
relating to king Messiah; but according to its plain meaning it is proper to
interpret it in connection with David, in the light of the statement: 'And
when the Philistines heard that David was anointed king over Israel, all the
Philistines went up to seek David; and David heard of it, and went down to the
fortress.' (2 Sam 5:17)."
In the plain meaning, this psalm describes a plot
against one of G-d's anointed kings, which could very well be King David, its
author. A simple outline of the Psalm
clarifies this.
§
Verses 1-3 Kings plan to
revolt against G-d by an attack on his anointed
§
Verses 4-6 G-d ridicules the
plot, chastises and scares the schemers
§
Verses 7-9 The king relates
G-d's promise of his triumph over the schemers
§
Verses 10-12 The king urges
the schemers to embrace G-d's ways & choices
The author of Acts attempts to link Psalms 2:1-2 to
Jesus in Acts 4:25-26. Yet, as other
psalms indicate, it is King David, who is this anointed king:
Psalm 89:21-22[20-21][1]
(21) I
found David My servant; I anointed him with My holy oil. (22) With whom
My hand will be established; even My arm will strengthen him.
And, as was already noted by RASHI, the Hebrew Bible
records situations in which foreign kings and rulers took counsel (plotted)
against King David:
2 Samuel 5:17 - And when
the Philistines heard that David was anointed king over Israel, all the
Philistines went up to seek David; and David heard [of it], and David went down
to the fortress.
2 Samuel 8:3 - David
defeated Hadadezer, the son of Rehob,
king of Zobah, as he went to extend his dominion to
the
Other verses in this psalm further illustrate that
David was speaking on his own behalf:
Psalms 2:7 I will tell
of the decree; The L-rd said to me, "You are My son [
(beni)]; this day have I
begotten you."
The New Testament "quotes" this verse as
if G-d were speaking to Jesus (Acts
2 Samuel 7:14 - I
will be to him a father, and he shall be to Me a son; so that when he
goes astray I will chasten him with the rod of men, and with afflictions of
human beings.
And this figurative language is found elsewhere in
the Book of Psalms:
Psalms
89:20-21,27-28[19-20,26-27] (20) Then You spoke in a vision to Your pious
ones, and said, "I placed help upon a hero; I have raised a chosen one
from the people. (21) I found David My
servant; I anointed him with My holy oil."
(27) "He will call to Me, 'You
are my Father, my G-d, and the Rock of my salvation.' (28) Also I will make him a firstborn,
highest of the kings of the earth."
Verse 8 further indicates that David spoke of
himself:
Psalms 2:8 "Ask
of Me, and I shall make nations your inheritance; and the ends of the earth [I
shall make] your possession."
The Hebrew Bible records that, after many wars, this promise to David was indeed fulfilled:
2 Samuel 7:1,9 (1) And
it came to pass, when the king sat in his house, and the L-rd had given him
rest from all his enemies around.
(9) And I was with you wherever
you went, and I have cut off all your enemies from before you; and I have made
for you a great name, like the name of the great ones who are on the earth.
1 Chronicles
The focus of this essay is verse 12:
Psalm 2:12 - Do homage in purity
[
(nashqu
var)], lest He become scornful and you perish
in the way, for in a flash His anger will kindle; happy are all who take refuge
in Him.
The outline provided above indicates this verse to
be a continuation of the theme King David started in verse 11 where, in
addressing the (Gentile) kings and judges of the earth, he exhorts them to
follow the righteous path and rejoice, rather than continue to be wicked and
suffer the consequences.
Another interpretation offered by the Jewish Sages
has this verse pointing back to verse 7, where the "son"
mentioned in verse 7 is a reference to King David, and its message is that
acknowledging with sincerity of heart King David as G-d's
anointed avoids incurring His wrath.
The Jewish messianic interpretation of Psalms 2 runs
along parallel lines, since David's name is commonly used in the Hebrew Bible
as a metaphoric reference to the promised King/Messiah (e.g., Jer 30:9; Ezek 34:23-24, 37:24-25; Hos
3:5).
IV.
A Linguistic Analysis of Psalms 2:12
The phrase in question,
(nashqu
var) consists of two component terms, the
verb
(nashqu)
and the noun
(var). The verb
(nashqu)
is conjugated in the 2nd-person, plural, imperative of the root verb
(nashaq),
which is applied on 35 occasions in the Hebrew Bible in several meanings,
depending on the particular verb stem, and the context within the respective
passage. The most common contextual application of this verb is [to] kiss (e.g., Gen 27:27), from which the noun
(neshiqah), a kiss, is derived. The other applications are: [to] unite or [to] desire (e.g., Ps 85:11[10]; correctly translated in
the KJV), and to knock against or to touch (e.g., Ezek
(nesheq), arms/weapons, is derived.
The rendition in the KJV, and in most other Christian translations, of
the term
(nashqu) at Psalms 2:12 as the 2nd-person,
plural, imperative, kiss, becomes problematic when combined with the
way in which the next term is translated in these Bibles.
The root of
(var),
the second component in the phrase
(nashqu
var), is the noun
(bar), which is rendered here as
(var)
for grammatical reasons[2]. The Hebrew noun
[also
] (bar)
occurs in the Hebrew Bible 22 times with two distinct meanings. Its most common application is as grain
(15x; e.g., Gen 41:35,49), the other is as pure or clean or choice
[as in select, superior, top quality] (7x; e.g., Job 11:4). The correct translation of
(var)
is pure or clean, or purity or cleanliness, and it
is even possible that King David used it here as a metaphor for the Torah. The KJV and most other Christian translations
render this as the Son, claiming that
(var),
as an alternate form of
(bar), is the Aramaic word for son. However, the serious linguistic issues that
plague this claim invalidate it:
§
No Aramaic words are used in the Book of
Psalms. The Aramaic language was not the
spoken vernacular until the time of the Babylonian exile, i.e., in the sixth
century B.C.E., long after the Psalms were composed and recorded by King David
and others.
§
Even if
(bar) were an Aramaic term
(which it could be, but not in the Book of Psalms), it is not the term for son,
but for the possessive form, son of
, where the rest of this expression
must be provided in the phrase itself.
For example, in the Aramaic portion of the Book of Daniel appears the
expression
(kevar
enash), like a son of man (Dan
(ke),
like],
(ben-adam),
son of man. The Aramaic word for son
is
(bera),
and not
(bar). The Hebrew term for son is
(ben),
used by King David at Psalms 2:7 in the conjugated form
(beni),
my son.
§
Lastly, even if
(bar) were Aramaic, and even if
it meant son (neither of which is the case here), the definite article
(ha), the, is absent from
the phrase
(nashqu
var).
This had to be added by the Christian translators in order to
"harmonize" their rendition, i.e., in order to give their translation
both proper (English) grammatical sense and the desired Christological message.
A word study on the Hebrew (not Aramaic!) term
(bar) helps illustrate the problem
with the KJV rendition. There are two
instances of
(u'var),
where
(u', pronounced as ooh)
is a variant[3]
of the preposition
(ve),
and, a grammatical requirement
The analysis is shown in Table IV-1, where the item of interest is
located at the top of the list.
Table
IV-1 The Hebrew word
/
(bar)
in the Hebrew Bible and its renditions in the KJV
|
Term |
# |
Pronunciation |
Root |
Reference |
Correct Translation |
KJV Rendition |
|
|
1 |
VAR |
|
Psalms 2:12 |
purity |
The Son |
|
|